Lapus scraps bilingual education

By Gigi Muñoz David
Manila Standard

Education Secretary Jesli Lapus has signed Department of Education Order 74 nullifying the 35-year-old bilingual directive laid down in the 1970s on English and Filipino as the only languages of instruction. Neither of the languages is the first language (L1) of most Filipinos.

Lapus said findings of various local initiatives and international studies in basic education have validated the superiority of the use of the learner’s mother tongue or L1 in improving learning outcomes and promoting Education For All.

He added the Order 74 institutionalizes the use of mother tongue as a fundamental educational policy and program in the department in the whole stretch of formal education including preschool and in the Alternative Learning System.

The policy widely referred to as mother tongue-based multilingual education aims to improve learning outcomes and promote EFA.

Lapus cited findings from international and local research such as learners acquire reading skills more easily in their L1 and second language (L2). Pupils who start to speak, read and write in their L1 learn an L2, like English, more quickly than those exclusively taught in an L2.

Learners develop cognitive, linguistic and academic competencies much faster in their L1 than in an L2.

Under the new order, Filipino and English will be taught as separate subjects in the early grades and will be used as media of instruction when students are “ready.” This means when they have gained sufficient proficiency in the two L2s, as determined by the department, English and Filipino will remain the primary languages of teaching in high school, with the mother tongue as auxiliary and supplementary medium.

Lapus clarified that MLE will only be implemented at the level of the school, division and region after meeting certain conditions. These include the establishment of a working orthography or spelling system; the formation of a technical working group to oversee the program; the development, production and distribution of culturally-relevant but inexpensive L1 materials; in-service MLE training of teachers; the use of L1 for testing; and maximum participation and support from the local government unit, parents and community under the concept of school-based management. The new policy also extends to the alternative learning systems and the madaris schools.

Philippine education stakeholders and linguistic experts have been clamoring for a change in the language-in- education policy. They have identified the disparity in the home and school languages as a major factor in the worsening functional literacy levels, high drop-out rates, and low learning outcomes among Filipino pupils.

Meanwhile, Valenzuela City Rep. Magtanggol Gunigundo (Second District) praised Lapus for finally looking at the linguistic research and not relying on the anecdotal evidence.

Gunigundo said “the new policy protects the Filipino children’s right to be educated in their own language, and at the same time builds a strong foundation for learning English and Filipino as languages of wider communication.” He also urged his colleagues to set aside a portion of their countryside development fund for teacher training and graded materials development in the L1.

Comments

Popular posts from this blog

VOICE TAPE

ARIEL SOTELO TABAG

KARAPOTE (UDPATED)